Existing users, log in.  New users, create a free account.  Lost password?

Mac OS X  |  Home / Education  |  Language  |  Ultralingua French-English Translation Dictionary  |  Insufficient and often inaccurate contents

Ultralingua French-English Translation Dictionary

Ultralingua French-English Translation Dictionary

Includes verb conjugations and customizable flashcard sets.

Version:  7.1.4

   [ Views: 590 ]

Insufficient and often inaccurate contents

Feedback Type:  Review

Contributed by: afilhol Saturday, September 09 2006 @ 10:08 AM PDT

Product Platform: MacOSX

Used Product For: 6-12 months

Recommend Product: NO

9 months ago I already commented that the contents of the dictionnary itself is far from good. A number of words or meanings, even amongst the most popular ones, are missing. I am amazed each time I compare it with a Rober&Collins or an Haraps shorter.
I already sent several messages to the support. They always say corrections will be made in the next version but the same errors or flaws are still present.
What puzzles me a lot is that the very old (1993) Mac OS 9 dictionnary "Larousse v2.0" knows more words and more meanings.   
Overall Rating:

Ease of Use:

Support:

Quality / Stability:

Price:

Rate this Review

Was this Review helpful? Yes | No

Comments

1 comments |

Insufficient and often inaccurate contents - Kirianya

Too bad.

I was hoping that they would invest in a better dictionary. I became suspicious when I saw that the new dictionary is smaller in size than the old!

Reply to This

Wednesday, September 27 2006 @ 08:05 PM PDT